[捷克]斯瓦托普鲁克•捷赫(1846-1908)《奴隶之歌》之七、九——
七
主子举起了皮鞭,
在奴隶的头上挥舞,
傲慢污辱的话语
伴着鞭声的呼呼:
瞧,这些精致的辫子和结子,
那皮条真是五颜六色,
鲜艳的色彩何等美丽,
活像一束斑斓的毒草蛇!
听,每条毒蛇的咝咝,
多么使人喜爱的和谐!
瞧,它卷成一团,又曲曲弯弯,
贪婪地咬你的肩膀和背脊!
在你看来,它们的牙齿
好像没有多少毒汗,
我给每一条美丽的毒蛇,
起个好听的名字。
瞧,这根皮条名叫“宗教”,
它命令你:“虔敬地戴着你们
主子的枷锁;尘世受尽煎熬,
你们将在天堂里找到永久的欢欣。”
这根皮条我把它叫做“法律”,
它是你们的背脊皮所编成,
用你们的血在它上面写着:
你们是奴隶,我是主人!
这个结子是“古来的风俗”,
这是“道德”,那是“文化”,
啊,甚至还有“自由”和“秩序”
编织在一起的把戏。
这根皮条名叫“人道主义”,
那条是“美德”,这根是“真理”——
随你挑选吧,我的皮鞭上
咝响着多么美丽的名字!
这些皮条曾经抽打过
你们的父亲和远祖,
它们是古代可敬的遗物,
几世纪来受着祝福。
如果你们愿意,我就用
全新的钻石打扮这些皮条——
只要我的拳头驱使它们,
你们的后背就会尝到它们的味道!
九
恶邻出言不逊侮辱了我们主子的荣誉,
主子愤怒地准备把那大胆妄为的人打击;
他从自己的奴隶中挑出身强力壮的青年,
叫他们腰间佩上宝剑,背上背着弓箭。
他们披着红布片的衣衫,头上插着羽毛——
被奴役的大众就那么为他去征讨。
他们默默地前进,额角上雾气腾腾,
他们把耻辱和怀乡病付与烈酒和鼓声。
他们前面的旗杆上挂着血的旌旗,
没有心肝的刽子手在他们后面擎着斧子;
谁倔强地抬起头,谁脚步迟钝,
他就立刻在恐怖的斧头下丧身。
他们交战了。呻吟悲号——血流成渠,
在盲目的疯狂里奴隶砍杀着奴隶,
他们互相斯杀,仿佛一群群野兽,
揪住头发,他们提着敌人被砍的头。
他们带着血的收获胜利归来,
在主子脚边呈上一个个脑袋,
从早到晚他们高呼着:“光荣归于你!”
“好,奴隶们,”主子回答,显着轻蔑。
主子收回血腥的武器,又把奴隶们套上耕犁,
他们的背上又飞着监工者的鞭子,
可是他们中间却有人为自己吹嘘:
“我也上过战场,英勇地为主子流血。”
我可羞红了脸握紧了拳头,满心愤怒,
我叫喊着:“鞭子啊,对这个没出息的民族,
继续抽吧,更狠狠地鞭打!暴君放心给他们武器,
他们不知为自己而死,却为暴君而让人杀死!”
网络上摘的几篇诗人小介:
斯瓦托普鲁克•捷赫(1846-1908)出生于一个庄园管家的家庭。他是抒情诗人,八十年代写成的诗集《黎明之歌》(1887)和《新诗集》(1888)表达了强烈的爱国主义思想。代表作《奴隶之歌》(1894)通过两个青年奴隶不幸的爱情故事,影射捷克人民所遭受的民族压迫。
引用: 捷赫,S. 正文
捷克诗人、小说家。父亲是贵族庄园的管家,曾参加1848年革命,其爱国思想对幼年的捷赫有很深影响。捷赫曾进大学攻读法律,毕业后从事法律工作多年。此后便专门进行文学创作,曾任《花朵》月刊的编辑。他的小品文幽默风趣,具有民主主义和爱国主义思想。著有长篇讽刺小说《布鲁奇克先生旅行月球纪实》(1888)和《布鲁奇克先生新的划时代旅行,这一次去十五世纪》(1889),前者讽刺某些文艺家脱离现实的倾向,后者嘲笑小市民的狭隘、懦怯和自私自利行为。
他的诗歌几乎全是政治诗。代表作叙事诗《奴隶之歌》
鲁迅:《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕
--------------------------------------------------------------------------
捷克人在斯拉夫民族〔2〕中是最古的人民,也有着最富的文学。但在二十年代〔3〕,几乎很少见一本波希米亚文〔4〕的书,后来出了J.Kollár〔5〕以及和他相先后的文人,文学才有新生命,到前世纪末,他们已有三千以上的文学家了!
这丰饶的捷克文学界里,最显著的三大明星是:纳卢达(1834—91),捷克(1846—),符尔赫列支奇〔6〕(1853—1912)。现在译取凯拉绥克(Josef Karásek)《斯拉夫文学史》第二册第十一十二两节与十九节的一部分,便正可见当时的大概;至于最近的文学,却还未详。此外尚有符尔赫列支奇的同人与支派如Ad.CKerny,J.S.Machar,Anton Sova〔7〕;以及散文家如K.Rais,K.Klostermann,MrsKtik兄弟,M.SKimácKek,Alois Jirásek〔8〕等,也都有名,惜现在也不及详说了。
二一年九月五日附记。
※ ※ ※
〔1〕 本篇连同《近代捷克文学概观》的译文,最初发表于一九二一年十月《小说月报》第十二卷第十号“被损害民族的文学号”,署名唐俟。凯拉绥克,通译卡拉塞克。
〔2〕 斯拉夫民族 欧洲最大的民族共同体,分为东斯拉夫人、西斯拉夫人、南斯拉夫人。捷克人和斯洛伐克人都属于西斯拉夫人。
〔3〕 二十年代 指十九世纪二十年代。
〔4〕 波希米亚文 即捷克文。波希米亚在捷克西部,原为捷克民族聚居地区。
〔5〕 J.Kollár 扬•柯拉尔(1793—1852),捷克诗人。他以民族语言写作,为捷克文学最早缔造者之一。主要作品有诗集《斯拉夫的女儿》等。
〔6〕 纳卢达(J.Neruda) 现译聂鲁达,捷克诗人、政论家,捷克现实主义文学创始人之一。他的诗歌继承民歌传统,富有反抗社会不平和民族压迫的精神。主要作品有诗集《墓地的花朵》、《宇宙之歌》,小说《小城故事》等。捷克(S.CKech,1846—1908),通译捷赫,捷克诗人、小说家,曾积极参加民族独立运动。他的作品多反映捷克人民遭受民族压迫和社会压迫的痛苦。主要作品有诗集《黎明之歌》、《奴隶之歌》等和长篇讽刺小说《勃鲁契克先生第一次月球旅行记》等。
符尔赫列支奇(J.Vrchlicky),本名弗利达(E.Frida),捷克诗人、剧作家及翻译家,主要作品有《叙事诗集》、《世界的精神》、《神话集》等诗集。
〔7〕 Ad.CKerny 阿多尔夫•契尔尼(Adolf CKerny,1864—?)捷克作家。J.S.Machar,马察尔(1864—1942),捷克诗人,评论家。
第一次世界大战时曾因参加祖国独立运动被捕入狱。主要作品有《萨蒂利之死》、《马格达伦》等。Anton Sova,安东宁•索瓦(Antonin Sova,1864—1928),捷克诗人。他信仰空想社会主义,作品受有法国象征派的影响。主要作品有《受挫折的心》、《过去的烦恼》等。
〔8〕 K.Rais 莱斯(1859—1926),捷克作家,他的小说多反映农民和山地居民的痛苦,并同情工人争取美好生活的斗争。K.Klos-termann,克罗斯退曼(1848—1923),生于德国的捷克作家,他的作品主要描写西南波希米亚地区的现实生活。MrsKtik兄弟,莫尔什蒂克兄弟,兄名阿洛伊思(Alois MrsKtik,1861—1924),捷克作家,著有《在乡村的一年》等;弟名威廉(Vilém MrsKtik,1863—1912),著有《五月的故事》及长篇《圣塔卢齐亚》等。M.SKimcKek,什马切克(1860—1913),捷克作家,曾在甜菜糖厂工作。著有《在切割机旁》、《工厂的灵魂》等。Alois Jiráek,阿洛伊思•伊拉塞克(1851—1930),捷克作家。他的作品充满对祖国独立和自由的向往。著有长篇小说《斯卡拉奇》、《在激流中》、《在我们国土上》及剧本《扬•日什卡》、《扬•胡斯》等。
「 支持乌有之乡!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!
欢迎扫描下方二维码,订阅乌有之乡网刊微信公众号
