首页 > 文章 > 争鸣 > 网友杂谈

翻译例解

百里奚 · 2015-03-16 · 来源:乌有之乡
收藏( 评论() 字体: / /

  把一种文字弄成另一种文字,把一种文字的表述换成同一种文字的别样表达,所谓翻译,大略如是。文字之外,某一举动、事情的解释,类同。

  梁实秋曾经指责鲁迅先生的翻译是“硬译”,有道理吗?一战结束,协约国胜而同盟国败,协约国认为这是“公理战胜强权”,于是战胜国立碑纪念,于是中国北洋政府在北京中央公园立牌坊,牌坊上,大书四字:公理战胜。鲁迅先生对这四字进行翻译:有公理者战胜。也就是“战胜者有公理”。这是何等的灵活,丝毫看不出“硬”来。所以说,梁实秋的责难是不对的。

  《孟子·万章》有云,孔子乃“圣之时者也”。鲁迅先生说,要译成现代话,除了“摩登圣人”,更无他法。先生并阐述说,“孔子的做定了‘摩登圣人’是死了以后的事,活着的时候却是颇吃苦头的”。

  孔庆东读鲁迅先生的“野草”,翻译了其中一句“于一切眼中看见无所有”,用的是为人熟知的《心经》中的一句:色即是空。以此来阐述先生的怀疑精神。

  冯象先生是我认识得较晚的学者,其文字很有意思。说到“国际”,冯象直接“解作美国”。

  在汉语学术领域,在国际政治斗争领域,“问题”一词出现的频率颇高(举一个例子:西藏问题),同样的词,每每出现完全不同的使用方式。冯象借助于英文question、problem、issues,把“问题”的意思说得明了。其实,问题就出在汉语的“问题”一词的内涵太丰富了。

  “私有财产神圣不可侵犯”入宪的话题,曾经是一个很热闹的话题。冯象对它也做了阐述性翻译:无非是不满意《宪法》只讲“社会主义的公共财产神圣不可侵犯”;它入宪与否,对公民合法财产的法律地位和司法保护不会有丝毫影响;入宪与否纯粹是一个政治决定,是一整套建立在私有产权基础上的社会关系在转型社会中的政治合法性,需要找恰当时机以恰当方式宣示一下,仅此而已。

「 支持乌有之乡!」

乌有之乡 WYZXWK.COM

您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!

注:配图来自网络无版权标志图像,侵删!
声明:文章仅代表作者个人观点,不代表本站观点——乌有之乡 责任编辑:草原

欢迎扫描下方二维码,订阅乌有之乡网刊微信公众号

收藏

心情表态

今日头条

点击排行

  • 两日热点
  • 一周热点
  • 一月热点
  • 心情
  1. 元龙:举邓旗、走邪路,鉴别这类改开敌对分子,首用毛泽东思想!
  2. 公孙鞅之叹
  3. 全球化的风向变了
  4. 顾凌英|到底是谁蛮横、谁不讲理?
  5. 未完成的《反击》、以及反击进行时
  6. 历史文献:原河南省委宣传部长杨止仁给原河北省委书记李尔重关于探讨历史问题的一封信
  7. 临终前,这位开国将军仍放不下这件事……
  8. 把武训比作张桂梅,不仅仅是张桂梅的耻辱,更是......
  9. 土埋到脚脖子的生活:一个被吞噬的中国乡村
  10. 这下成仇了,特朗普和马斯克开撕!瓜太多,太密
  1. 谁让你不争论?你该问问他是谁!
  2. 不是社会主义不行,是先锋队背叛了初心
  3. 照妖镜下无完人:写给一位自称“人民儿子”的人引言
  4. 某些人已经疯狂到开始胡言乱语了
  5. 元龙:举邓旗、走邪路,鉴别这类改开敌对分子,首用毛泽东思想!
  6. 毛泽东的晚年超越了时代局限,没能理解他,是我们的悲哀!
  7. 县城官场正在向旧社会沦陷
  8. 这样的非政府组织,该禁了
  9. 子珩墨|最怕的不是仇恨毛主席,而是热爱毛主席的“伪君子”!
  10. 教室里为什么不挂毛主席像?
  1. 小人吹不成伟人!毛主席的光辉,万丈不朽!
  2. 李克勤|叶剑英李先念未参加刘少奇追悼会:华国锋主持,邓小平致悼词(1980年5月17日)
  3. 中共最危险的叛徒,从叛变到处决的内幕详情
  4. 孙中山巨幅画像不宜长期放置于天安门广场
  5. 一夫多妻公开回归、天价私宅赫然出现,什么是我们需要的文明的生活方式?
  6. 当财政走向失控
  7. 中国又迎来了另外一个金融大鳄——景顺集团
  8. 内奸:倒查20年
  9. 江青谈京剧革命(中英文)
  10. 触目惊心的数字背后,是什么在摧残我们的下一代?
  1. 沉痛哀悼!香港毛泽东思想学会林敏捷会长逝世
  2. 举国“痛打”哈佛大学
  3. 照妖镜下无完人:写给一位自称“人民儿子”的人引言
  4. 全球化的风向变了
  5. 沉痛哀悼:崔凤金同志逝世!
  6. 忠县煤矿离奇破产,职工生计无人问津!